返回第四十八章 大杀器(上)(第1/3页)  铁十字首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    记者们拍了不少三国领袖会面与握手的场面现场镁光灯不断特别是爱娃被很多反应过来的记者连连拍照——这可是爆炸性新闻。
    “尊敬的元首天皇陛下有一份礼物送给您。”
    “能知道是什么吗?”
    “一艘鄙国海军战列舰的象牙雕塑希望您喜欢。”堀悌吉亲手将一个水晶罩包裹着的白色战列舰雕塑递过来。
    霍夫曼接过来仔细一看笑问道:“是超级战列舰大和号么?”
    “是。”
    “我非常喜欢感谢贵国一片深情。”
    墨索里尼前几天也收到了一件同样的礼物看得爱不释手很是喜欢。看到霍夫曼把礼物交给随从收起来后并亲自叮嘱爱娃将其放在贝格霍夫别墅书房里所有人都清楚这个女人在元首心目中地位不低。
    场面寒暄结束之后就是三国首脑正式会谈只有极少人才有资格参加墨索里尼作为东道主将众人引入了早就准备好了的会场他甚至还特意交代心腹为爱娃安排好一切千万不要冷落了她。
    日本首相宇垣一成因路途遥远并未出席但堀悌吉已拿到了全权代表证书而且霍夫曼通过科尔这条线知道日本首相早已被架空某种意义上来说堀悌吉说话都比他有分量因此并未有失落感。恰恰相反眼下和日本谈事情与堀悌吉这样的军部掌权派直接谈比与政府首脑谈效果更好、更有意义。
    关上门之后轴心首脑终于可以谈一点有关机密事宜德国方面由科尔担任翻译因为他不但能说意大利语还能说日语墨索里尼的女婿、齐亚诺伯爵也精心挑选了翻译人员然后一部分德国与日本海军将领都略微能说简单的英语不过彼此口音都很重只能以单词进行交流其实说起来还是霍夫曼的英语水平最好他毕竟是受过博士教育的高级知识分子但他知道希特勒的英语能力可不行所以一直没流露出来只偶尔用几个单词应应景。
    “伊势号、日向号战列舰已与贵国完成了交割现在部分军舰正在各船厂接受雷达与新式高射炮安装部分军舰正在维修对德、意两国提供的大力援助我方深表感谢。”
    “贵国交付的金属、橡胶与其他一些特色产品我方已接收完毕。”施佩尔回答了日本方面最关心的问题“承诺给贵国的物资正在陆续装船考虑到运输舰的速度与时间飞机、坦克与其他一些装备将在5天后陆续起运先到索科特拉岛集中待命剩余物资将陆续准备妥当。”
    “贵国提出的设立双方直接贸易渠道与记账货币的设想我方经研究认为完全可行鄙国可给与贵方10亿马克的额度用于贵国采购感兴趣的物资能交付的此次可以直接运走需要一定生产周期的装备贵方可先下订单然后等下一次运走。”
    这套路与当初苏联和德国间的易货交易完全类似唯一不同的是通过海路走并由日本自行运输意大利也拿出了2亿马克的额度供日本采购。
    堀悌吉松了口气:国内对有关物资、装备的需求很大发了一堆清单过来再加上驻德大使大岛浩提了参考意见这两天他颇有应接不暇的感觉更大的困难在于日本现在没有支付能力更拿不出外汇所以含含糊糊提了易货交易的想法好在德国方面毕竟是答应了也不枉联合舰队辛辛苦苦来欧洲打仗。
    “非常感谢德国和意大利有任何日本可以满足的需求也请一并提出鄙国下次赴欧洲时会一并运来。”
    “有一点很想提醒贵方航线开辟后务必要加强反潜力量这几天我方已在印度洋岛屿周围击沉了2艘来历不明的潜艇。”雷德尔建议道“现在我方基本掌握了印度洋控制权敌人通过各种手段进行破坏对比不得不予以高度重视故而下一阶段我们将继续加强反潜力量。”
    说到反潜就牵动了堀悌吉一直以来的忧虑:日本海军向来只重舰队交战不重反潜联合舰队主力外出后更是如此。三个月来南洋航线上被盟军用潜艇击沉的船舶吨位已超过20

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页