返回第225章 在大不列颠(一十五)(第1/3页)  铁十字首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

    女人的八卦之火几无穷尽霍夫曼深知这点他只开了个头辛普森夫人便刨根问底地打探下去:“被利用了的老首相居然没拿掉温斯顿的位置?”
    “这就是温斯顿的狡猾之处:第一他有能力工作上表现不错;第二拿掉他的位置显得老首相很不成熟看上去像挟私报复工作是工作私人感情归私人感情他不会授人以柄;第三阿斯奎斯先生自己当上首相才几个月时间马上就换掉内阁成员岂不是说明他组阁时很鲁莽、很草率?拿掉温斯顿会动摇他自己的威信。”
    辛普森点点头表示懂了黑猫苦笑着附和这段话他没法评价里面涉及原因很复杂除了当事人恐怕没第三人会知道不过有一点确信无疑老首相保密工作做得很好只推说维奥莱特外出时不慎摔落悬崖后昏迷虽然包括泰晤士报在内的三大主流报纸都刊登了首相爱女失踪的消息但没哪一家采访到真相更没人联系到丘吉尔身上甚至维奥莱特本人在忆录里也只字不提这段往事大家只以为她是温斯顿的红颜知己。
    黑猫却知道这里一定有猫腻:阿斯奎斯一共当了8年首相他刚当首相时维奥莱特已21岁一直拖到1915年变成28岁的老姑娘才结婚(以20世纪初的标准来看)结婚对象是个普通的板球运动员。考虑到老首相显赫的地位和权势这桩婚姻非常令人费解恰当的政治婚姻才是标配。
    霍夫曼还表示:“为这个难以忘却的负心汉维奥莱特结婚的日子选在温斯顿结婚的同一天连教堂也是同一座据说连主持仪式的圣职和其他摆设都是同一套。在未来几十年中随着对方地位节节攀升为维护温斯顿的形象和地位可怜的维奥莱特还要在外界面前装出自己是温斯顿好朋友的形象是红颜知己认识温斯顿是这个世界上最幸运的一件事我看到这些情报时我简直不敢相信!”
    “真是个可怜的女人!”辛普森对黑猫道“她比我可怜多了我至少能拥有你全身心的爱。”
    爱德华八世耸耸肩报以微笑。
    “温斯顿夫人克莱蒙娜也不是个简单角色我的老朋友墨索里尼有一次和我吹牛他很受克莱蒙娜夫人仰慕曾在对方访问意大利时在郊外别墅独处好几天那时候他担任意大利首相没几年”霍夫曼眨着眼睛后面的话戛然而止独处时会发生什么他就不说了让人自己去猜。
    这当然不是吹牛这件事发生在1926年那时候不仅丘胖子对法西斯蒂有好感克莱蒙娜更心驰神往她还把这段感情写入给丘吉尔的信中说:“他(指墨索里尼)给人留下了深刻印象既简单又自然非常有威严;他的微笑十分迷人一双美丽的金棕色眼睛可以洞穿你的心灵
    令你不敢直视他使你充满一种愉快的敬畏”
    “是嘛?不过我对此不感到奇怪这符合她的一贯作风。”辛普森夫人掩着嘴笑了起来。
    七八年前因为丘吉尔在外面沾花惹草克莱门娜和丘吉尔闹翻负气出走去了美国与一个保镖、英俊的单身中年男子菲利普一起在美国生活了2年这件事辛普森夫人完全知情她是美国人嘛当时她还和爱德华八世嘲笑丘吉尔大臣头上的帽子绿油油的。当然那时胖子还不是首相两家也没什么根深蒂固的矛盾再加爱德华八世很快面临退位风波根本无暇顾及这种风流韵事。
    克莱蒙娜当然有自己的问题关键胖子也不是盏省油的灯一生中不知道勾搭上了多少“玩伴”甚至还放浪形骸地说“我认为粉色丝绸内衣是女性最好的伴侣”这种轻佻话且送出过几大箱子高等丝绸货对象是何等关系不问便可知。
    这点从霍夫曼与辛普森夫人的会心一笑便可得知两人不约而同地想到了丘吉尔的母亲伦道夫丘吉尔的妻子一位倾国倾城的大美人据悉是爱德华七世的情妇是先认识爱德华七世并由对方介绍给伦道夫丘吉尔为妻(可怜的伦道夫当了接盘侠)而且三次结婚后两次结婚对象年龄甚至比儿子温斯顿丘吉尔还小这说明丘吉尔的作风是有

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页