建和三年夏四月丁卯晦,有日食。秋八月乙丑,有星孛于天市,京师大水。
九月已卯,地震。庚寅,地又震。郡国五山崩。冬十月,太尉赵戒免。以司徒袁汤为太尉。大司农河内张歆为司徒。是岁,前朗陵侯相荀淑卒。荀淑少年博学,有高行。当世明贤李固,李膺皆师宗于他。在朗陵涖事明治,称为神君。有子八人,分别是荀俭,荀绲,荀靖,荀焘,荀汪,荀爽,荀肃,荀专,八人皆有名称,时人称之为八龙。所居住的村里,旧名西豪。颖阳令渤海苑康以为昔日高阳氏有才子八人,将其村名改为高阳里。李膺性简亢,无所交接。唯以荀淑为师。以同郡陈寔为友。荀爽曾去谒见李膺,因为其驾车。回家后高兴地说:我今日为李君驾车了。其见慕如此。陈寔出于单微,为郡西门亭长。同郡钟浩皓笃行见称,前后九辟公府,年辈远在陈寔前,却引陈寔为友。钟皓为郡功曹,辟司徒府。临辞,太守问谁可以代他之职,钟皓说:明府若要必得其人,西门亭长陈寔就可以。陈寔闻之说:钟君似乎不能察人,不知为什么就单单欣赏我。太守遂以陈寔为功曹。当时中常侍侯览托太守高伦用吏。高伦将他署为文学掾。陈寔知非其人,怀檄请见。进言说:此人不宜用,而侯常侍不可违,陈寔请求从外署官,如此才不会玷污了名府的德行。高伦从之,于是乡论怪其非举。陈寔终无所言。高伦后被徵为尚书,郡中士大夫送至纶氏,高伦对众人说:我前日为侯常侍用吏,陈君密持叫还,而在外白署。我听说大家都因此对他有非议之言,这是因为在下畏惮强御的缘故。陈君可谓是善则称君,过则称己的典范。陈寔依旧固自引咎。闻者方才叹息。于是天下服其德。后为太丘长,修德清净,百姓赖之以安。临县民众归附者,陈寔辄训导譬解发遣。各令还本司官行部。属吏害怕百姓有讼者,上报欲禁之。陈寔说:争讼是为了求直,若禁之,理将如何申诉?请不要有所拘止。司官闻而叹息说:陈君所言如此,岂能有冤于人呢,也竟然没有争讼者。因为沛相赋敛违法,解印绶去官。吏民追思之。钟皓素与荀淑齐名。李膺常叹息说:荀君清识难尚,钟君至德可师。钟皓兄子钟瑾之母是李膺之姑,钟瑾好学慕古,有退让之风。与李膺同年,俱有名声。李膺祖太尉李修常说钟瑾的性格和我家相似,邦有道不废,邦无道免于刑戮。并将李膺的妹妹嫁给他。李膺对钟瑾说:孟子以为人无是非之心,就不是人。贤弟为什么太无分别是非之心呢?钟瑾曾将李膺的话告诉了钟皓,钟皓说:元礼祖父在位(李膺字),诸宗并盛,因此才这样说。昔日国子好招人过,以致怨恶。今日正是那样的情势,必欲保身全家,你的想法才是对的。
和平元年春正月甲子,赦天下,改元。乙丑,太后下诏归政于皇上。始罢称制。二月甲寅,太后梁氏崩。三月,车驾徙幸北宫。甲午,葬顺烈皇后增封大将军梁冀万户,并前合三万户。封梁冀之妻孙寿为襄城君。兼食阳翟租赋。岁入五千万。加赐赤绂。比长公主。孙寿善为妖态,以蛊惑梁冀。梁冀甚宠惮之。梁冀爱监奴秦宫,官至太仓令,得出入孙寿住所,威权大震。刺史二千石皆谒辞之。梁冀与孙寿对街为宅,殚极土木,互相夸竞。金玉珍怪,充积藏室。又广开园圃,采土筑山,十里九阪深林绝涧有如自然。奇禽驯兽,飞走其间。梁冀孙寿共乘辇车,游观第內。多从娼妓,酣讴竟路,或连日继夜,以骋娱恣。客到门不得通,皆请谢守门者,守门者收受累千金。又多拓林苑,周遍近县。起兔苑于河南城西,经亘数十里。移檄所在调发生兔,刻其毛以为识。人有犯者,罪至死刑。曾有西域贾胡,不知禁忌,误杀一兔,转相告言,坐死者十余人。又起别第于城西,以纳奸亡。或取良人,悉为奴婢。至数千口。名为自卖人。梁冀用孙寿之言,多斥夺诸梁在位者,外以示谦让,而实在是为了尊崇孙氏。孙氏宗亲,冒名为侍中卿校郡守长吏者
『加入书签,方便阅读』