张天元买到那本络很发达,他找了个稍微僻静一点的地方,打开手机在网络上搜寻了一番,不过有点失望啊,网络上也没有这方面的信息,无奈之下,他打电话给了李明光。
张天元将自己的疑问告诉了李明光,希望这位老教授可以给他答疑解惑。
李明光果然不愧是国家地质大学的嚣张,博学多识啊,只是片刻,就已经找到了答案。
“嗯,易嘉是瞿.秋.白的笔名,瞿.秋.白曾与鲁迅有一段圣洁的友谊。《解放了的董吉诃德》由鲁迅译前言并写后记,其中有彩色插图一幅,木刻版画插图十三幅,是根据欧洲文艺复兴第一书《堂吉诃德》改编的苏联九幕话剧的中文译本!”李明光在电话里回答道。
“原来如此啊,是瞿.秋.白先生翻译的啊!”张天元此时才恍然大悟。
“1931年1月,瞿.秋.白遭到打击陷害,被解除了一切职务,但他并未因此消沉,而是将主要精力投入到文学创作和翻译工作上。1931年至1933年,瞿.秋.白同志在上浦同鲁迅先生一起领导左翼文化运动。在这个期间,他曾致力于介绍马克思主义文艺理论,介绍俄国和苏联的文艺作品,对我国的革.命文化运动作了重要的贡献。
1931年到1933年间,鲁迅和瞿.秋.白的亲密的革.命友谊,长久以来为人们称颂与赞美。1931年11月20日鲁迅通过冯雪峰邀瞿.秋.白译《被解放的唐吉诃德》。开始在《北斗》第一卷第四期发表。1932年5月15日,瞿.秋.白译完全文。1934年1月初。瞿.秋.白在离开上浦到中.央.苏.区前,特意到鲁迅寓所话别。为了表示惜别之情。鲁迅向许广平提出把床位让给瞿.秋.白安睡,自己睡在地板上,以稍尽无限友情于万一。这是两位伟人的最后一次会面。经鲁迅先生安排,1934年4月上浦联华书局初版该书。1935年2月,瞿.秋.白在突围时被俘,同年6月18日慷慨就义。
1934年上浦联华书局版《解放了的董吉诃德》承载了这两位文坛挚友和革.命同志之间并肩战斗的情谊和协同配合的默契。该书传世稀见,难怪鲁迅版本收藏家、研究家陆昕教授说他寻找三十年而未果。今天这本《解放了的董吉诃德》已经成为见证瞿.秋.白与鲁迅之间友情的珍贵文物,你居然能在潘家园买到这样的东西,实在是令人羡慕啊!怎么样。卖给我如何?”李明光教授笑着问道。
“李教授觉得这书值多少钱?”张天元问道。
“对识货和喜欢这类收藏的人来说,这是无价之宝,即使是对不喜欢这类收藏的人来说,这也是难得的收藏品,卖个几万块钱不是问题的,如果遇到收藏疯子,十几万都有人出的。”李明光教授回答道。
张天元嘿嘿一笑道:“还是算了吧,我觉得自己现在也不缺这些钱,如果教授喜欢的话。送给您就是了,当作我的拜师礼怎么样?”
“好啊,这东西可比你送的翡翠摆件更让我喜欢啊。”李明光教授笑道。
“嗯,那就这样吧。我这边还有两个人要陪着,就先不聊了。”
挂了电话,张天元将那本书好生收进了贴身的口袋里。这地方人多,小偷也多。一不小心就可能丢掉了。
……
“我看到了哦,你刚刚花两百块买了本书。怎么还神神秘秘的?”欧阳晓丹用胳膊碰了一下张天元问道。
“嗯,我是买了本书,你眼睛倒是挺尖的嘛,你不也买了本书吗?”张天元反问道。
“我那是送给爷爷的礼物,你呢?你也喜欢那些旧书?”
“我说晓丹啊,我好歹也是个读书人,十多年寒窗苦读,对书感兴趣很正常吧?”张天元耸了耸肩道。
“倒也是!”
『加入书签,方便阅读』